This column is about the webtoons that Webtoon want you to read so much they advertise them: those that appear as promoted Instagram adverts, those that appear on the Webtoon Instagram profile, and those that are promoted in-app. Matchmaker Hero was featured on the Webtoon Instagram, webtoonofficial, in early July: an animated promo image including…
Found in Translation: An Interview with Jennifer McKeon
One of the unique challenges of the manga publishing industry is that of taking a product in the Japanese language and translating it for English-speaking audiences. Translating isn’t just converting one word of vocabulary to another. A good translation starts with a firm foundation of both languages and their idiosyncrasies, and then uses strong creative…
Rose Book 1: An Investigation That Doesn’t Quite Bloom
Rose Book 1: A Double Life Émilie Alibert (writer), Cromatik Ltd (letters), Denis Lapière (writer), Valèrie Varnay (artist), Lara Vergnaud (translation) June 12, 2019 Dupuis (French), Europe Comics (English) Disclaimer: Izneo has provided WWAC with a VIP Access Pass. Since she was a child, Rose has had the ability to split herself and wander the…
Across the Ocean: Izneo Pubwatch March
Welcome to the March Izneo Pubwatch! We at WWAC have been diving into the latest in European graphic novels translated into English, and I can’t wait to share my latest finds with you. There are also some exciting offers from Izneo this month that you might enjoy. As always, if you haven’t had time yet,…
Across the Ocean: Izneo Pubwatch February
Welcome to the February Izneo Pubwatch! We at WWAC have been diving into the latest in European graphic novels translated into English, and I can’t wait to share with you my latest finds. There are also some exciting offers from Izneo this month that you might enjoy. As always, if you haven’t had time yet,…
Found in Translation: Anthea Bell
My brother is eleven years older than I am. When I was born, he took it upon himself to raise me, from diaper changes, to teaching me the names of important dinosaurs. He fostered in me the greatest gift a sibling could give: the love of reading. While his X-Men collection is why I’m the…
Found in Translation: An Interview with Jocelyne Allen
One of the unique challenges of the manga publishing industry is the challenge of taking a product in the Japanese language and translating it for English-speaking audiences. Translating isn’t just converting one word of vocabulary to another. A good translation starts with a firm foundation of both languages and their idiosyncrasies, and then uses strong…
The Complete The Killer: The Craft of Pasting Ethics Over Action
The Complete The Killer Matz and Luc Jacamon, translated by Matz and Edward Gauvin, with lettering by Marshall Dillon (Chapters 1-10) and Deron Bennett (Chapters 11-13) Archaia for BOOM! Studios The Complete The Killer (RRP $39.99) is unbelievably long. Unreasonably, as a PDF—my internet’s not great, but even so—it took a full hour to load…
Hipster Manga: Angel Heart
Although it’s only half the name of the series, “heart” is literally at the center of the long-running manga Angel Heart by Tsukasa Hojo. (Literally-literally, not figuratively-literally.) It’s both a story of a transplanted heart and the code name of a young assassin aptly named Glass Heart. After a particularly gut-wrenching kill, Glass Heart decides…