Manga, News

Shinbun Saturday: Star Wars Gets the Ukiyo-e Treatment, Thanks to Fans

School Live and the positive relationship between manga sales and anime series

If anyone ever doubted the purpose of anime, the team behind summer success Gakkou Gurashi!, or School-Live! might have some insight to share with them. With the release of the anime in early July, sales of the manga have seen a substantial increase, up to 10 times more than it was originally selling. The first volume has benefited greatly from the additional exposure, and given the positive reception so far, both mediums are off to a great start with fans.

Star Wars to be immortalized on woodblocks in a galaxy not so far, far away

Japanese Kickstarter Makauke is currently hosting a campaign for ukiyo-e woodblock prints of two characters and a scene from the epic film series, and supporters have already pledged 12 million yen (roughly $96,000) to the project. Queen Amidala, Darth Vader, and the Battle of Hoth will all be available for purchase, with one print going for 54,000 yen (approximately $434), and a set of three selling at 162,000 yen (approximately $1,303).

Would you go under the sea with 6000: Rokusen?

Horror manga 6000: Rokusen will soon have a new audience to frighten: movie lovers. All Nippon Entertainment Works has chosen to adapt Nokuto Koike’s underwater horror story into a live-action film, with Mike Medavoy (Black Swan) producing. Set in a research facility 6,000 meters under the sea, a team of scientists attempts to restart operations after a series of freak accidents and deaths that occurred three years beforehand. But the same accidents begin to occur again, and the team must struggle against their own personal fears and possibly, something far more dangerous in the water.

Chinese translation of Hadashi no Gen comes to a standstill at publishers

Manga translator Hiromi Bando was a curious child, but there was one question her father refused to answer when she was growing up, the question of his experiences during World War II. Today, Bando has an answer, and it has become the catalyst for her work translating Hadashi no Gen (Barefoot Gen), a manga centered around the devastation of Hiroshima after the atomic bomb, into Chinese. Publishing houses in China have refused to print the translation, for fear of derailing relationships with Japan. But Bando isn’t discouraged:

“’Barefoot Gen’ depicts everything about war, including the damage that was caused by Japan…I will not give up, but be brave like Gen.”